Добър копирайтър не означава прерводач

Добър копирайтър е необходим за всеки бизнес, който е готов да делегира писането онлайн така, че да получи качествено представяне в мрежата.

Защото копирайтингът не е просто писане на какъв да е текст.  Добрият копирайтър залага на комбинация от творчество, маркетинг, SEO и изключително висока езикова грамотност. И като част от дигиталната сфера, той се променя ежедневно, в ритъм с непрекъснатата дигитална еволюция.

Независимо каква услуга или продукт предлагате, ако не сте го представили и „пакетирали“ добре с думи, шансът да успеете е минимален. Думите са нещо изключително силно. Преди, сега и занапред! Добър копирайтър може да Ви помогне да въздействате на потенциалните си клиенти и да уловите вниманието им.

В крайна сметка, не всеки може да борави толкова добре с думите. Вашата работа е да развивате собствения си бизнес. Оставете на професионалистите да го „облечем“ в подходящите думи и онлайн презентация.

В крайна сметка, човек не може да бъде специалист по всичко. Писането е талант, страст, умение, слово, усет. Има хора, които са изключително добри в технологиите. Други се справят отлично с кулинарията. Трети не се страхуват да боравят с числа. Но пък изпитват трудности в създаването на съдържание. Ако и Вие имате нужда от качествено съдържание, което да продава и представя по най, добрия начин, на Ваше разположение сме.

Какво всъщност означава копирайтинг според Wikipedia.org:

Копирайтинг е професионалното списване на разгласителни текстове. Терминът е пряка заемка от английския език, в който думата е copywriting. Буквалният превод на думата е „списване на текст“, „текстописане“ (от „copy“ – термин за текст, предназначен за публикуване; „writing“ – писане, списване, писателстване). Копирайтингът е специфична дейност в разгласата – рекламата, връзките с обществеността или „пиар“, политическото лобиране и политическата и предизборна агитация). Текстовете, списвани от копирайтъри се използват в интернет, печата, телевизията, радиото, музика и стихове за озвучаване на рекламни клипове, уебсайтове, текстове за озвучаване и дублаж на разгласителни клипове, прессъобщения, брошури и текстове за всички останали маркетингови послания.

А защо намесихме професията на преводача?

За съжаление, нискокачествения копирайтинг се приравнява с услугата превод. Много наши колеги „харесват“ статия в чуждоезичен уебсайт и я превеждат едно към едно. Това, освен, че е некоректно, крие рискове:

  • Google еволюира в тази посока. Вече познава преводи, особено, ако са направени с Google Translate. Това е в сила и в момента, не е бъдеща услуга, планирана от Google.
  • Наличието на копиран текст в уебсайта Ви, сваля рейтинга и позициите му в Google.
  • Вашите клиенти четат чужда литература. Ако са прочели преведената статия, после я видят при Вас, сами ще се злепоставите.
  • Копирането никога не е решение! Без значение от езика.

Разбира се, всеки добър копирайтер използва външни източници. Както казахме по-горе, не може да сме специалисти по всичко! Но има огромна разлика между ползването на източници за информация/вдъхновение и грубият превод. Не Ви съветваме да рискувате с непроверени копирайтъри.

Това, което е написано за Вас от копирайтър, Вашите клиенти считат за написано от Вас!

Не рискувайте да се изложите! Заложете на добър копирайтър! Дали презентирате публикация в блога си или маркетингов e-mail, Вие трябва да сте безупречни!

Ако имате въпроси и не можете да се ориентирате как ккопирайтънгът ще е полезен за Вас и бизнеса Ви, ще се радваме да Ви помогнем. Можете да ни пишете от формата по-долу, или да разгледате проектите, които сме реализирали скоро и мненията на клиентите ни за нас. Обадете ни се, за да Ви консултираме!

 

    * Задължителни полета